INDEX

VEXILLA REGIS PRODEUNT

LENT AND PASSIONTIDE --Tradtional Melody (1699)--

Please click here to start MIDI

Latin: COR DULCE, COR AMABILE (Sacred Heart)

French: SUR LA PATÈNE (Blessed Sacrament)

VEXILLA REGIS PRODEUNT


1 Vexílla Regis pródeunt:
Fúlget Crucis mystérium,
Quo carne carnis cónditor
Suspésus est patíbulo.
2 Quo vulnerátus ínsuper
Mucróne diro lánceæ,
Ut nos laváret crímine,
Manávit unda et sánguine.
3 Impléta sunt quæ cóncinit,
David fidéli cármine;
Dicens: In natiónibus
Regnávit a ligno Deus.
4 Arbor decóra et fúlgida,
Ornáta Regis púrpura,
Elécta digno stípite,
Tam sancta membra tángere.
5 Beáta, cujus bráchiis,
Sæcli pepéndit prétium;
Statéra facta córporis
Praedámque tulit tártari.
6 O crux, ave, spes única;
Hoc Passiónis tempore,
Auge piis justitiam,
Reísque dona véniam.
7 Te summa Deus Trínitas,
Collaúdet ómnis spíritus,
Quos per Crucis mystérium,
Salvas, rege per sáecula.
** Amen.


line


From: "Saint Andrews Daily Missal"

1 Vexílla Regis pródeunt:
Fúlget Crucis mystérium,
Qua vita mortem pértulit,
Et morte vitam prótulit.
Forth comes the Standard of the King:
All hail, thou Mystery ador'd!
Hail, Cross! on which the Life Himself Died,
and by death our life restor'd!
2 Quæ vulneráta lánceæ
Mucróne diro críminum
Ut nos laváret sórdibus,
Manávit unda et sánguine.
On which our Saviour's holy side
Rent open with a cruel spear
Of blood and water poured a stream,
To wash us from defilement clear.
3 Impléta sunt quæ cóncinit,
David fidéli cármine;
Dicéndo natiónibus:
Regnávit a ligno Deus.
O sacred wood! in Thee fulfill'd
Was holy David's truthful lay!
Which told the world, that from a tree
The Lord should all the nations sway.
4 Arbor decóra et fúlgida,
Ornáta Regis púrpura,
Elécta digno stípite,
Tam sancta membra tángere.
Most royally empurpled o'er,
How beauteously thy stem doth shine!
How glorious was its lot to touch
Those limbs so holy and divine!
5 Beáta, cujus bráchiis,
Prétium pepéndit sæculi:
Statéra facta córporis,
Tulítque prædam tártari.
Thrice blest, upon whose arms outstretched
The Saviour of the world reclined;
Balance sublime! upon whose beam
Was weighed the ransom of mankind.
6 O crux, ave, spes única;
Hoc Passiónis témpore,
Piis adáuge grátiam,
Reísque dele crÍmina.
Hail, Cross! thou only hope of man,
Hail, on this holy Passionday!
To saints increase the grace they have;
From sinners purge their guilt away.
7 Te, fons salútis, Trínitas,
Colláudet omnis spíritus:
Quibus Crucis victóriam
Largíris, adde præmium.
Salvation's spring, blest Trinity,
Be praise to Thee through earth and skies:
Thou through the Cross the victory
Dost give; oh, also give the prize!
** Amen. Amen.


INDEX